а у Толи и у Веры - обе мамы тамплиеры.
fond de l’air. мой диагноз. точнее некуда. fond de l’air (французский) - дословно переводится, как "дно воздуха". вообще же, выражение означает следующее: на улице лето и светит солнце, и вроде бы нужно одеться легко, но на самом деле - очень холодно. не просто холодно, а прямо до дрожи. мой персональный рецепт от холода – физическая боль. 4 часа жужжания машинки, сутки ноющей тупой боли лечат любые дурные мысли. это мой способ справляться с кризисом. думаешь о бывшем/бывшей – забивайся. лезут в мысли о будущем? проблем это не решит, но – забивайся. ничто не отвлекает от мысленного, как физическое.

если все отлично заживет, то кажется, у меня новый тату-мастер. тату-мастерица)

З.Ы.: быть застуканным в половине седьмого утра в чужой ванной за бритьем руки - done

@музыка: ANTONY AND THE JOHNSONS - MAN IS THE BABY

@темы: нечего делать внутри, все уснут, а я останусь, накладные мюсли

Комментарии
26.09.2016 в 17:02

Overdosed and undersexed I'm tightrope walking suicide
4 часа жужжания машинки, сутки ноющей тупой боли лечат любые дурные мысли
Золотые слова.
26.09.2016 в 17:13

а у Толи и у Веры - обе мамы тамплиеры.
Excogitatoris, ох уж эти твои ( будем на ты) аватары. очень хороши.
26.09.2016 в 17:49

Overdosed and undersexed I'm tightrope walking suicide
Q!, будем знакомы :)